Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Shamy4106

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 181 - 200 de proksimume 208
<< Antaŭa•• 4 5 6 7 8 9 10 11 Malantaŭa >>
147
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Spero che tu possa incontrare sempre, nella tua...
Spero che tu possa incontrare sempre, nella tua vita, persone che ti usano, così come tu hai usato me, e ti auguro di ricevere sempre tanto quanto dai.
E' stato un errore conoscerti.
usano = prendono in giro

Kompletaj tradukoj
Angla I hope that you can always meet
113
Font-lingvo
Italia Ciao Sambo...sono Noemi. Come promesso, ti invi...
Ciao Sambo...sono Noemi.
Come promesso, ti invio la foto che ti ho scattato quando eravamo lì in quel bel paradiso!!!
Ciao e buona giornata.
I edited "qaundo" with "quando" (08/29 francky)

Kompletaj tradukoj
Angla Hi Sambo
28
40Font-lingvo40
Angla Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Kompletaj tradukoj
Greka Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Hungara Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Araba فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Franca Seule la connaissance émancipe l'homme..
Hispana Sólo el saber emancipa al hombre.
Korea 지식만이 인간을 자유롭게한다
Pola powiedzenie
Čina simpligita 只有知识才能解放人类
Turka İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italia Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovaka Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Bulgara Единствено познанието еманципира човека
Sveda Endast genom kunskap kan ....
Norvega Kun...
Rumana Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Nederlanda Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Dana Kun viden frigør et menneske
Japana 人は知識によってのみ、解放される。
Feroa Bara vitan frígevur menniskja.
Finna tieto
Kroata Samo znanje oslobađa čovjeka
Rusa Только знание освобождает человека
Ukraina lingvo Тільки знання робить людину вільною
Čina 只有知識才能解放人類
Germana Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretona lingvo N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Latina lingvo Sola scientia hominem liberat
Čeĥa Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Kataluna Només la coneixença emancipa l'home
Serba Samo znanje oslobađa čoveka
Bosnia lingvo Samo znanje oslobađa čovjeka
Estona ainult teadmised vabastavad inimest
Hebrea עברית
Klingona tlhabmoH Sov neH
Albana vetem dituria emancipon njeriun.
Letona lingvo Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagaloga lingvo Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indonezia lingvo Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Islanda Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Gruza lingvo მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Litova Tik žinios emancipuoja žmogų
Persa lingvo تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frisa lingvo Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Makedona lingvo Само знаењето
Afrikansa Slegs kennis bevry die man
Irlanda 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hinda केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongola lingvo Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Taja ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
379
Font-lingvo
Angla 1. Sign up to the website with the link...
1. Sign up to the website with the link provided.

2. Complete one of the offers. This can be any offer and most are fairly reasonable some even
only require you to deposit some money which you can transfer straight back into your account.
Also if you cancel some offers the just before the end of the trial period you will not get
charged for anything.

3. Get your friends to do the same.

4. Sit back and wait for your FREE console!

Kompletaj tradukoj
Italia Iscriviti al sito
50
Font-lingvo
Angla 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...
Leave him be or you'll be riding the Goddamn sled with him.
Credo che Goddamn Sled sia un modo didire,anche se non so a cosa si riferisca a come possa essere riportato in Italiano

Kompletaj tradukoj
Italia Leave him be
9
Font-lingvo
Angla work it out
work it out

Kompletaj tradukoj
Italia Work it out
187
Font-lingvo
Angla a long time ago there was a duke called theseus...
a long time ago there was a duke called theseus who was the lord and governor of athens. he was also a great soldier and had succeeded in defeating the amazons and winning over their queen, Hyppolita, whom he had married.

Kompletaj tradukoj
Italia molto tempo fa
41
Font-lingvo
Germana In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der...
In Kenntnis des Berichts zur Aenderung der Richtlinie
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées
Roumain 39

Kompletaj tradukoj
Angla In light of the report about the guideline change
Italia Alla luce del rapporto sul cambiamento della linea guida
Rumana Conform raportului despre schimbarea instrucţiunilor
33
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla let's give them something to talk about
let's give them something to talk about

Kompletaj tradukoj
Italia Diamo loro qualcosa di cui parlare
396
Font-lingvo
Angla The very first appearance of Count Dracula isin...
The very first appearance of Count Dracula isin Bram Stoker's "Dracula". There wasa Dracula in the 15th century: Vlad the Impaler. Stoker didin't know much about him. He was simply looking for some information about vampire beliefs in Transylvania when he came across his name in a book he was researching entitled An Account of the Principalities of Wallachia and Moldovia (1820). This book has very short section on a "Voivode Dracula" who fought against the Turks.

Kompletaj tradukoj
Italia Conte Dracula
290
Font-lingvo
Angla When religion came to the Slavs, stories about...
When religion came to the Slavs, stories about vampires did not stop. But people believed that some religious things, like holy bread and the cross, could also protect them from vampires. There was only one way to kill a vampire and to save the soul of the dead person: that, they believed, was a thick, sharp piece of wood through the heart.
in qst testo si parla di dracula e dei vampiri. Grazie a ki me lo traduce

Kompletaj tradukoj
Italia Vampiri
494
Font-lingvo
Angla 2 years old!
Happy birthday Cucumis!

46000 members so far, 5000 visitors and 100 translations done everyday. A strong community is born with a common interest in languages.

A huge thanks to experts, administrators and members contributing everyday.

I can't list all the improvements made to the site since the last blog entry. As the experts are the core of the system, all has been done, and will be done to make their work easier. And by the way... we need more experts!

Everyday I'm amazed by the fantastic people we meet on cucumis and that is the true victory!

All the best!
English experts don't hesitate to correct my bad english as this text will be published on the news section. Thanks ;)

Kompletaj tradukoj
Hebrea יום-הולדת שנתיים!
Hispana CUMPLIMOS DOS AÑOS!!
Brazil-portugala 2 anos!
Italia 2 anni!
Rusa Нам 2 года!
Franca 2 ans !
Portugala 2 anos!
Turka 2 yaşında!
Germana 2 Jahre alt!
Nederlanda 2 jaar oud!
Hungara Boldog szülinapot Cucumis!
Dana 2 år gammel.
Greka Δύο χρονών!
Bulgara Честит рожден ден Cucumis!
Kataluna 2 anys!
Pola Wszystkiego najlepszego z okazji drugiej rocznicy!
Čina simpligita 我们两岁了!
Finna Kaksi vuotta jo!
Araba عامان من العمر
Sveda Grattis 2-Ã¥rsdagen Cucumis!
Rumana 2 ani!
Albana Dy vjetori!
Japana 二歳になりました!
185
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rumana Pentru asta ai vrut să mergem in ...
Pentru asta ai vrut să mergem in Romania, ca să mergi la el. Ai noroc ca esti sora lui Ionuţ. Ai o familie de milioane, dar tu o desparti. Cum ai suferit tu, aşa vrei să sufere şi ei. Du-te la Luci, oricum e la munte cu alta.

buon giorno...stanotte ho ricevuto sul cellulare questo messaggio ma non so cosa vuol dire...non conosco il rumeno, e spero di sbagliarmi, ma mi sembra un ricatto...di sicuro non indirizzato a me perchè non conosco rumeni...se possiamo aiutare qualcuno...ne vale la pena capire cosa c'è scritto..grazie!

Kompletaj tradukoj
Angla That's why you wanted to go to Romania
Italia Ecco perchè sei voluta andare in Romania
<< Antaŭa•• 4 5 6 7 8 9 10 11 Malantaŭa >>